Смерть не може заснути
Death Can’t Sleep / 죽음은 잠 못 이루고
Вподобайок: 66
Переглядів: 150
В закладинках у: 57
Вподобайок: 66
Переглядів: 150
В закладинках у: 57
Лицарка Амаріон із суворого північного королівства щодня бореться з монстрами, щоб вижити. Одного дня вона раптово отримує пропозицію шлюбу від великого герцога Морта, якого називають «Ходячою смертю». Через величезний посаг, який може прогодувати її північне королівство, вона приймає пропозицію… Та в першу шлюбну ніч стикається з неймовірною умовою. — «У тебе буде лише одне завдання. Коли я сплю, ти маєш бути поруч зі мною. Але сама спати ти не можеш. Якщо не витримаєш — можеш навіть зарубати мене. Я не триматиму на тебе образи.» Промовивши ці незрозумілі слова, він засинає. І тієї ночі Амаріон усвідомлює, чому великий герцог розшукав лицарку, яку візьме за дружину. Чим довше тривають її напружені, безсонні ночі поруч із ним, тим солодшим стає ставлення герцога. І зрештою сама смерть, покликавши її, спокусливо усміхається. — «Пані, чи дозволите мені вимовити ваше ім’я?»

самотній перекладач, який просто хоче перекладати те, що йому подобається
Мальописи та переклади роблять реальні люди і їх дуже надихає ваша підтримка! Тому на сайті існує легка система донатів — *тиць* і ваша подяка вже у команди.
Детальніше про подяки